Keine exakte Übersetzung gefunden für تطبيق النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch تطبيق النفايات

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Reconoce la necesidad de aumentar la capacidad de los Estados en desarrollo para promover la conciencia sobre mejores prácticas de gestión de desechos y apoyar la aplicación de dichas prácticas, teniendo en cuenta la vulnerabilidad especial de los pequeños Estados insulares en desarrollo al efecto de la contaminación marina procedente de fuentes terrestres y de los desechos marinos;
    تقر بضرورة بناء قدرات الدول النامية على التوعية بالممارسات المحسنة لإدارة النفايات ودعم تطبيقها، وتلاحظ ما تعاني منه الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص من ضعف أمام تأثير التلوث البحري من المصادر البرية والحطام البحري؛
  • El Convenio de Basilea ha determinado diez procesos que podrían permitirse a los fines de destrucción o transformación irreversible del contenido de contaminantes orgánicos persistentes en los desechos si se aplican de manera que garanticen que los desechos restantes y las liberaciones no tengan las características de los contaminantes orgánicos persistentes.
    كانت اتفاقية بازل قد حددت عشر عمليات من العمليات التي يمكن التصريح بها لأغراض التدمير والتحويل الدائم لمكون الملوثات العضوية الثابتة في النفايات عند تطبيقها بطريقة تضمن ألا تمثل أي من النفايات والإطلاقات المتبقية أياً من خصائص الملوثات العضوية الثابتة.
  • e) Reconociera la necesidad de fomentar la capacidad de los Estados en desarrollo para que promovieran la conciencia sobre esa cuestión y aplicaran mejores prácticas de gestión de los desechos, teniendo en cuenta la vulnerabilidad especial de los pequeños Estados insulares en desarrollo a los efectos de los desechos marinos;
    (هـ) الاعتراف بالحاجة إلى بناء القدرات في الدول النامية لرفع الوعي وتطبيق ممارسات محسنة لإدارة النفايات، وملاحظة ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية بوجه خاص إزاء الآثار المترتبة على الحطام البحري؛
  • Reconoce la necesidad de aumentar la capacidad de los Estados en desarrollo de promover la conciencia de las mejores prácticas de gestión de desechos y apoyar la aplicación de dichas prácticas, teniendo en cuenta la vulnerabilidad especial de los pequeños Estados insulares en desarrollo al efecto de la contaminación marina procedente de fuentes terrestres y de los desechos marinos;
    تقر بضرورة بناء قدرات الدول النامية على التوعية بالممارسات المحسنة لإدارة النفايات ودعم تطبيقها، وتلاحظ ما تعاني منه الدول الجزرية الصغيرة النامية بشكل خاص من ضعف أمام تأثير التلوث البحري من المصادر البرية والمخلفات البحرية؛
  • Ahora bien, las disposiciones relativas a la GAR en cuanto a los desechos consistentes en COP, que los contengan o estén contaminados con ellos (y más generalmente, las relativas a los desechos peligrosos) en el marco del Convenio de Basilea y el Convenio de Estocolmo, y de los elementos básicos de su comportamiento según la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos (OCDE) (que se analizan en las tres subsecciones siguientes), proporcionan un concepto internacional que también apoya la labor relacionada con la GAR que se está llevando a cabo en diferentes países y entre los sectores industriales.
    ومع ذلك، فإن الأحكام المتصلة بالإدارة السليمة بيئياً حسبما يتم تطبيقها على نفايات تتكون من، تحتوي على أو ملوثة بملوثات عضوية ثابتة (وبصورة أكثر شمولاً على النفايات الخطرة عموماً) داخل اتفاقيتي بازل واستكهولم وكذلك عناصر الأداء الرئيسية لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي (OECD) (تم مناقشتها في الأجزاء الفرعية الثلاثة اللاحقة)، تقدم توجهاً دولياً يدعم أيضاً جهود الإدارة السليمة بيئياً القائمة في بلدان مختلفة وبين القطاعات الصناعية.